cross culture design

Have you ever wondered what happens when logos are translated to other languages?
After moving back to Bangalore, I have been noticing how the company names are translated in local languages on neon signboards. Bangalore requires that the sign boards be displayed in kannada along with English. While the sign boards in English are well thought and designed, when they are translated to Kannada or Hindi they forget to carry forward the visual, specifically the type treatment of the original logo. Very few signboards redesign the structure, form, proportion and font metrics of the local script to match the original.

Syndicate content Syndicate content