New to Typophile? Accounts are free, and easy to set up.
Hello to anyone reading this.
I primarily work with typographic design of the Javanese script, one of Indonesia's traditional script, here's an image in case you never saw it
It is a very marginal script, without official status anywhere and declining number of users despite it's long history. I was wondering if there are any other writing system with similar situations. I'd like to know how users of other marginal, non-latin script handle their typography. Though generally, I would like to know about the typography scene of other scripts other than Latin and Arab (since those two are the most prominent, is it?)
This is my first post in typophile, so apologies if I made any mistake :)
Based on the success of the Granshan non-Latin typeface design competition held each year since 2008, the Granshan 2013 non-Latin conference will travel to Southeast Asia for its second incarnation:
Organized by Typographische Gesellschaft München (tgm) and its partners*, the core of the event is comprised of four days at the end of July featuring workshops, presentations, exhibitions and a symposium. With presenters and attendees from all corners of the world, Granshan is the only conference focused on non-Latin typefaces. As such, it has itself become a focal point of this rapidly growing and maturing field.
I am currently developing a web based game that aims to attract players from a large variety of countries. I had planned to use Lubalin Graph Bold Condensed as a headline font in my game. As I understand it, this only supports Latin characters. Can anyone explain what my options are in this case? Is it possible/ feasible to make custom characters for the languages I require? (WGL would probably be enough for me).
I'd appreciate any advice.
The Indian Type Foundry is pleased to announce Tulika, a new text typeface family inspired by traditional Bengali calligraphy. It features distinctive, sinuous shapes and a high contrast between thick and thin strokes. Bengali is one of the most complex Indic scripts, requiring the design of over 700 glyphs for each of Tulika’s 5 styles. Jyotish Sonowal, in-house designer at ITF and native speaker of Assamese, did extensive research while defining the character set and included support for the Assamese, Bengali, Bishnupriya Manipuri, Garo, Kokborok, Meitei, and Mundari languages.
My name is Darim Kim and I am a graphic designer.
I am currently working on my personal project related to Hangul, which is the Korean writing system.
I designed the attached "Periodic Table of Hangul" for the sake of compiling the essential information about Hangul, especially for beginners. The purpose of this design is introducing Hangul to non-Korean speakers. It does not cover every single aspect of Hangul, and I do not think people will master Hangul with this wallpaper. However, I believe that they can start reading and writing Hangul with this and that is all I expect.
This post describes how I have created matching Hebrew and Latin for my own font "Mike Hebrew".
I did not add this post to the "Creating a Merger of a Latin and a Non-Latin Font Style" because many of the replies did not deal with designing fonts. Furthermore don't want to be involved in criticizing other people's fonts, other people or to argue about history etc.
This design problem will be different for each kind of Hebrew font. If the Hebrew font is Frank Ruel then the solutions will be quite different to solutions that would be appropriate if the Hebrew font is Levenim. The is NO SINGLE SOLUTION.
What I write here only applies to matching the Hebrew and the Latin letters in my own "Mike Hebrew" font.
Details of the 2010 annual intensive short course in typeface design, to take place at Reading this summer, are now available on http://www.typefacedesign.org/tdi/TDi2010_A4.pdf . Five very full days, crammed with seminars, feedback on practical work, examination of rare material, and hands-on sessions.
Get in touch for more information.