I think that this is a great definition, all anatomies should be laid out in any profession. Also, this is a great example of the evolution of type over the years, and the progression of type as we know it.
Since it's an artifact of stencil limitations, isn't it called a connector or bridge? Stencil fonts are just affectations, like rough typewriter fonts.
No, not completely or only affectations, durability is a, or the quality of stencil type, that frequent relates to disasters.
"Connector" sounds good to me.
By the way "manka'ntok" (the made-up that comes from the dialect of my hometown) means "ne manca un pezzo," literally "a piece is missing."
Here is a group picture of the last New Type Terminology and Definitions Board of Directors, you can see the pylons at the back :
Outside of typographic context, in architecture and airplane construction for example, a "pylon" is a kind of projecting strut or stick-shaped structure used for mounting components like engines, equipment nacelles, pods, bridge sections, girders.
The only sense I can think of in which that applies to a lettering stencil is *projection* into letter and glyph forms. Other than that these so-called "pylons" don't have anything mounted on their ends.
Since it’s an artifact of stencil limitations, isn’t it called a connector or bridge?
On the stencil itself, I would call those parts "connectors" or "bridges", since they connect the surrounding material together and act as a kind of land bridge.
For the artwork---the lettering produced by a stencil---I call the blank areas "gaps". Just common sense really. Going on a "gapping spree" is the easiest way to turn an ordinary font into a textured font ;^)
I actually did contact a stencil maker. Bridge is what they call it. Connector is a logical second option. I don't think it's necessary to invent a new, separate term for the same thing in a digital stencil font. One thing maybe worth differentiating: real, functional bridges versus fake, digital ones.
Note: Silkscreening is essentially a stencil technique; anything including thin threads or hair can act as bridges, so it's possible to make stencils that don't look like stencils. I've used long hairs as bridges on stencils for house numbers where the letters would be too ambiguous and unreadable with fat paper bridges. "Invisible bridge"..... Add it to the wiki. ;)
We’re all gonna get kicked out of here!
Okay, back to business! Taking the question to the next level: How do you call the complementary stencil parts which are sometimes used to fill the bridges in a second step?
Thomas Maier showed this fascinating picture in his presentation on stencils at this year’s ATypI:
I actually did contact a stencil maker. Bridge is what they call it. Connector is a logical second option. I don’t think it’s necessary to invent a new, separate term for the same thing in a digital stencil font.
"I actually did contact a stencil maker. Bridge is what they call it."
Correctomundo...and it connects to an island. I'm not sure what, besides lack of research or need for publicity, would cause someone to invent a new name.
Rationale for not calling it a bridge: a bridge has rails along the edges to help prevent people and vehicles from veering off the edge. How many stencil types have visible rails along the edges of their "bridges". Probably none.
"Gap" is a simpler analogy with the advantage of no rails and ease of spelling.
It's a bridge from the negative side, and a gap from the positive side. (Or is that backwards?) Not negative as in "Oo, that's bad," but in the white-space sense.
On the actual stencil that is a physical object, calling it a bridge makes perfect sense. On the stenciled letter, it makes perfect sense to call it a gap.
However which way you cut it, it still smells like cheeze.
On the actual stencil that is a physical object, calling it a bridge makes perfect sense. On the stenciled letter, it makes perfect sense to call it a gap.
Yep-yep-yep. I distinguished the two different cases earlier.
Have some cheese everybody! Cheese smells nice ;^)
The extreme triviality of this whole "pylon" definition makes it an amusing discussion. It reminds me of Rich Hall back in the '80s when he created the term "sniglet"—creating silly words to describe unlabeled things. There was even a sniglet to describe the crust that builds on the rim of ketchup bottles. (Although true sniglets are newly created words and pylon, connector, bridge, gap are not.)
Let's see though, in twenty plus years of working with type I've needed a label for this thing how many times? None! Never! But then again this is a discussion that someone has plastered all over the internet about nothing—literally nothing. Seinfeld got famous with a TV comedy show about nothing. Maybe nothing is just funny by nature.
I believe Haley posted the thread as an amusing topic but their could be a gap in my thinking so we might wait and cross that bridge when we come to it--besides, pyling on is a 15 yard penalty.
3 Dec 2007 — 8:12am
Can't imagine that much of a widespread need, but well, why not?...
Wonder what made them come up with it?
3 Dec 2007 — 8:21am
I think that this is a great definition, all anatomies should be laid out in any profession. Also, this is a great example of the evolution of type over the years, and the progression of type as we know it.
3 Dec 2007 — 8:35am
A ‘bridge’? In German, it’s ‘Steg’.
3 Dec 2007 — 8:45am
I quite agree with you Wesley.
Just out of curiosity, what does it take for a new definition to become part of a typographic lexicon?
Is it enough if a lot of people just pick up a new word and use it, or is there a more formal process?
3 Dec 2007 — 8:56am
I think these guys decide the new typographic terminology.
New Type Terminology and Definitions Board of Directors
3 Dec 2007 — 9:10am
It's apparently been a while since that last extraordinary session ;)
3 Dec 2007 — 10:14am
Write an RFC.
3 Dec 2007 — 11:06am
That would be "Nuestra Señora del Pilar" in Spanish.
3 Dec 2007 — 11:11am
"Sprue" would seem to be more appropriate to me.
3 Dec 2007 — 11:42am
"Manka'ntok" in the dialect of my hometown.
4 Dec 2007 — 8:15am
> It’s apparently been a while since that last extraordinary session
Naw, its just that to be on that Board, you have to wear ugly 70s clothing.
4 Dec 2007 — 10:24am
Since it's an artifact of stencil limitations, isn't it called a connector or bridge? Stencil fonts are just affectations, like rough typewriter fonts.
5 Dec 2007 — 12:07am
No, not completely or only affectations, durability is a, or the quality of stencil type, that frequent relates to disasters.
"Connector" sounds good to me.
By the way "manka'ntok" (the made-up that comes from the dialect of my hometown) means "ne manca un pezzo," literally "a piece is missing."
Here is a group picture of the last New Type Terminology and Definitions Board of Directors, you can see the pylons at the back :
5 Dec 2007 — 8:23am
Outside of typographic context, in architecture and airplane construction for example, a "pylon" is a kind of projecting strut or stick-shaped structure used for mounting components like engines, equipment nacelles, pods, bridge sections, girders.
The only sense I can think of in which that applies to a lettering stencil is *projection* into letter and glyph forms. Other than that these so-called "pylons" don't have anything mounted on their ends.
Since it’s an artifact of stencil limitations, isn’t it called a connector or bridge?
On the stencil itself, I would call those parts "connectors" or "bridges", since they connect the surrounding material together and act as a kind of land bridge.
For the artwork---the lettering produced by a stencil---I call the blank areas "gaps". Just common sense really. Going on a "gapping spree" is the easiest way to turn an ordinary font into a textured font ;^)
j a m e s
5 Dec 2007 — 8:34am
"Here is a group picture of the last New Type Terminology and Definitions Board of Directors"
:-)
Good one, Alessandro!
ChrisL
5 Dec 2007 — 10:56am
A term for the area between letter bits in stencil type fonts
I hope I don't sound awfully naive, but isn't that space a gap rather than a structure? It's an absence, not a presence.
5 Dec 2007 — 10:57am
This is a pylon. :-)
5 Dec 2007 — 11:16am
5 Dec 2007 — 11:33am
The Board of Directors is apparently working on some secret experiments on the pylon :
5 Dec 2007 — 12:27pm
You guys should stop kidding around. This is serious and we need to make sure we get it right. Type Terminologists of the future are counting on us.
5 Dec 2007 — 12:47pm
Type Terminologists of the future
Them?
5 Dec 2007 — 12:48pm
Uncanny resemblance:-)
ChrisL
5 Dec 2007 — 1:01pm
+1 all around
Could someone call an actual stencil maker and ask them what the shop word for the ol' gappy is?
5 Dec 2007 — 1:28pm
I just talked on the phone with the Head of the Board of Directors, he's evaluating the effect of temper on his pylon :
http://www.levinpesa.com/kuva/galleria/avanto_vaaka.jpg
5 Dec 2007 — 2:29pm
I think his pylon is about to be frozen! :-)
ChrisL
5 Dec 2007 — 3:40pm
We're all gonna get kicked out of here!
Either that, or a moderator who shall remain nameless will pop in here and tell us that we are all CRAZY! :-)
5 Dec 2007 — 3:48pm
Moi? Yeah, you're all crazy. What was the original question again?
5 Dec 2007 — 4:03pm
I actually did contact a stencil maker. Bridge is what they call it. Connector is a logical second option. I don't think it's necessary to invent a new, separate term for the same thing in a digital stencil font. One thing maybe worth differentiating: real, functional bridges versus fake, digital ones.
Note: Silkscreening is essentially a stencil technique; anything including thin threads or hair can act as bridges, so it's possible to make stencils that don't look like stencils. I've used long hairs as bridges on stencils for house numbers where the letters would be too ambiguous and unreadable with fat paper bridges. "Invisible bridge"..... Add it to the wiki. ;)
5 Dec 2007 — 4:10pm
The question was, I think, is there a real need for a pylon ?
5 Dec 2007 — 5:51pm
Actually the question was who takes a call on things like these - whether it should be pylon or something else.
'Need to be more careful with questions like that in future :)
6 Dec 2007 — 2:40am
We’re all gonna get kicked out of here!
Okay, back to business! Taking the question to the next level: How do you call the complementary stencil parts which are sometimes used to fill the bridges in a second step?
Thomas Maier showed this fascinating picture in his presentation on stencils at this year’s ATypI:
6 Dec 2007 — 7:10am
Floods?
________________________________________________________________
Ever since I chose to block pop-ups, my toaster's stopped working.
6 Dec 2007 — 9:51am
Moi? Yeah, you’re all crazy.
Nah, not you, Miss Tiff. I meant Yves... He did that in a couple of threads; it was pretty funny.
6 Dec 2007 — 9:52am
I actually did contact a stencil maker. Bridge is what they call it. Connector is a logical second option. I don’t think it’s necessary to invent a new, separate term for the same thing in a digital stencil font.
Cool beans, Carl. Good to know.
6 Dec 2007 — 10:04am
Ceci n'est pas un pipe, er, une pylône.
6 Dec 2007 — 10:48am
"I meant Yves... He did that in a couple of threads;"
I remember that, Ricardo. I think I was the culprit the last time, too :-)
ChrisL
6 Dec 2007 — 12:47pm
Where is that, Chris, I wanna read it :-)
6 Dec 2007 — 2:13pm
Alessandro,
I have to figure out how to search for it. It was a bunch of bad puns as usual but I can't remember good key words!
ChrisL
7 Dec 2007 — 5:17am
"I actually did contact a stencil maker. Bridge is what they call it."
Correctomundo...and it connects to an island. I'm not sure what, besides lack of research or need for publicity, would cause someone to invent a new name.
Cheers!
7 Dec 2007 — 8:10am
Should we tell him?
7 Dec 2007 — 8:29am
Haley, do you mean tell FWIS?
7 Dec 2007 — 9:24am
You are all Crazy!
Ah!! That felt great. This does seem like a pretty silly thread. But that's okay.
I think Pylon is a silly term to use. I think the plain spoken "gaps" is where it's at.
8 Dec 2007 — 1:46pm
There's more : http://www.ministryoftype.co.uk/words/pylons/
Needs to be pylonated : http://www.thisisapylon.com/images/type_anatomy.png
8 Dec 2007 — 8:30pm
It's a bridge.
Period.
You are welcome.
-=®=-
8 Dec 2007 — 11:03pm
Depends on your point of view. It does look like a bridge, but it also looks like a gap.
This is largely a semantic debate, with no end.
Saying "period" adds no merit to "bridge".
It's a bridge!
It's a gap!
Bridge!
Gap!
Like it matters. I don't think it does.
Peace. Tolerance, etc. Why can't we have both?
j a m e s
9 Dec 2007 — 12:12am
Rationale for not calling it a bridge: a bridge has rails along the edges to help prevent people and vehicles from veering off the edge. How many stencil types have visible rails along the edges of their "bridges". Probably none.
"Gap" is a simpler analogy with the advantage of no rails and ease of spelling.
j a m e s
9 Dec 2007 — 3:38am
It's a bridge from the negative side, and a gap from the positive side. (Or is that backwards?) Not negative as in "Oo, that's bad," but in the white-space sense.
On the actual stencil that is a physical object, calling it a bridge makes perfect sense. On the stenciled letter, it makes perfect sense to call it a gap.
However which way you cut it, it still smells like cheeze.
9 Dec 2007 — 5:13am
On the actual stencil that is a physical object, calling it a bridge makes perfect sense. On the stenciled letter, it makes perfect sense to call it a gap.
Yep-yep-yep. I distinguished the two different cases earlier.
Have some cheese everybody! Cheese smells nice ;^)
j a m e s
9 Dec 2007 — 6:31am
"Like it matters."
The extreme triviality of this whole "pylon" definition makes it an amusing discussion. It reminds me of Rich Hall back in the '80s when he created the term "sniglet"—creating silly words to describe unlabeled things. There was even a sniglet to describe the crust that builds on the rim of ketchup bottles. (Although true sniglets are newly created words and pylon, connector, bridge, gap are not.)
Let's see though, in twenty plus years of working with type I've needed a label for this thing how many times? None! Never! But then again this is a discussion that someone has plastered all over the internet about nothing—literally nothing. Seinfeld got famous with a TV comedy show about nothing. Maybe nothing is just funny by nature.
Everyone say CHEESE!
9 Dec 2007 — 6:33am
I believe Haley posted the thread as an amusing topic but their could be a gap in my thinking so we might wait and cross that bridge when we come to it--besides, pyling on is a 15 yard penalty.
ChrisL