(x) "Der Tiger - Mensch, sooo ein Schlitten" WWII ad - hand lettered, Sütterlin-Script {Patricia, Steven Wulf}

Mikhail Kovalev's picture

From german tank instruction manual from 1943. What typeface?

pattyfab's picture

That is hand lettered for sure. Great image.

Lex Kominek's picture

The script at the bottom might be a typeface though...

- Lex

pattyfab's picture

I doubt that, but it's hard to tell.

Lex Kominek's picture

Yeah, upon closer inspection, there are variations in the glyphs.

- Lex

stw's picture

The script is a Sütterlin-Script. I dont think that there is any digitalization of exactly that script. There are not much Suetterlin-Fonts because nobody can read it. The red word above Tiger for example means "Der" The letters are totally unrecognisable. It would be mere chance that exactly that script got digitalized.

best wishes:

Steven

Bleisetzer's picture

The text means:

"Der Tiger - Mensch, sooo ein Schlitten."

The Tiger was a tank of the Wehrmacht.
"Schlitten" is a slang word in Germany for a kind of "great car" or so.. Do you know these Puerto Rico cars bumping the streets up and down? This would a german call a "heisser (hot) Schlitten".

So you can translate it with "What a hottie" or so..

Suetterlin is still available as a font in different versions:

The reason:
Any german who is investigating his family needs "translations" of original letters, written in Suetterlin.

Regards,
Georg

Tim Ahrens's picture

These scripts have actually been digitised.

The digital fonts can be found at Delbanco, you need to click on "Deutsche Schreibschrift".

Some charts as PDFs can be found here if you want to practice ;)

Mikhail Kovalev's picture

Thanks everyone, what typeface comes closest to "Tiger" there?

Bleisetzer's picture

I know the "g" but I don't remember yet, need a while.
Gimme 24 hours.

Georg

Bleisetzer's picture

Got it:
The word "Tiger" is a manual modification of
Kabel fett
Rudolf Koch
Gebr. Klingspor
1929
The designer changed the types to improve the rolls of the tank, I guess. (is "improve" correct? Don't know yet..)

And the Sütterlin is
Koch Kurrent from 1935

Georg

This is the tank "Tiger".
Used from 1943 in the tank battle of Kursk/Orel.

dan_reynolds's picture

I don't see any connections between that logo and Kabel. Sorry, Georg, but the letterforms are complely different!

FlorianCH's picture

Georg,

You’re pulling our legs, aren’t you? If that’s based on Kabel, I’ll henceforth write my correspondence in Sütterlin. However, the lettering in «Tiger» reminds me of some commercial work by Kurt Schwitters. I’ll have to browse my books.
By the way: The old «Esso»-Slogan «Pack den Tiger in den Tank» gets another meaning considering this background …

Florian

Bleisetzer's picture

Alright guys,
I wanted it to be a Kabel.
And it would have been such a logic solution in combination with the Koch Kurrent.
Sorry about that.
You are right: Its not the Kabel.

But its a tank.
Let me hold the tank.

Georg

stw's picture

All the letters except the g reminds me on the original Futura letters which are now available as alternates.
And the g reminds me on Mercury or Berthold Lo-Type

Steven

Sebastiaan's picture

And the g reminds me on Mercury or Berthold Lo-Type

It's very Mercury, isn't it? Anyways, this is an incredible piece of design. I had never seen Suetterlin, and I live in the country neighboring theirs :(. I feel so uninformed now.

stw's picture

Sütterlin is a blackletter-script. So in 1941 it was forbade by the Nazis to use the Sütterlin like all the other blackletter-types. After the Worldwar 2 Sütterlin was only teached by a few schools but not as the basid handwriting till the 70s. Nowadays, no young German is able to read it. Also its not in use anymore.

Syndicate content Syndicate content