New to Typophile? Accounts are free, and easy to set up.
My studio is designing a number of documents for a client. The client is exhibitng at a major trade show in Europe and would like each document in a number of European languages. They will be providing us with the translations from thier European offices and we will be applying the translated copy to our layouts.
We are working with InDesign. Most of the translations will come back from Europe as MS Word docs.
Languages involved will include German, French, Spanish, Italian and Irish (Gaelic?)
My question(s) is what is the best option with regard to creating an accurate document. Specifically, do we need a copy of each language version of InDesign to successfuly import the word doc and retain the integrity of the copy? Or is there a translation plug in?
Obvious issues would be special characters, ligatures ...etc.
Thank you in advance for your help.